琉璃光傳統醫學論壇

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3646|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

好日祈願文:米滂仁波切(麥彭仁波切)撰 Auspicious Days Prayer by Mipham Rinpoche

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-5-20 11:12:59 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 釋無畏 于 2013-5-19 20:29 编辑

每天起床、出門、心情不好、心情很好、返家、睡前的時候,可以念這篇祈願文。
也可以在前面加念「南無藥師琉璃光如來」,或藥師七佛等自己相應歡喜的佛名,尤其藥師佛也發過讓所有轉化為吉祥的本願。

好日祈願文:米滂仁波切撰
Auspicious Days Prayer by Mipham Rinpoche

༈ ཉི་མ་ཐམས་ཅད་དགེ་བ་ཡིན། །
nyima tamché gewa yin
一切晝日皆善好
All days are virtuous,

རྒྱུ་སྐར་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ་ཡིན། །
gyukar tamché zangpo yin
一切星宿皆賢吉
And all constellations positive,

སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ། །
sangye tamché dzutrul ché
一切佛陀神變廣
The buddhas are mighty and powerful,

དགྲ་བཅོམ་ཐམས་ཅད་ཟག་པ་ཟད། །
drachom tamché zakpa zé
一切羅漢漏已盡
And the arhats have overcome impurity—

བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་དག་གིས། །
denpé dentsik didak gi
以如是等諦實語
Through reciting these words of truth,

བདག་ཅག་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག །
dakchak küntu delek shok
唯願我等悉安樂
May everything always be well and positive for us!

ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ། །
jaya jaya sujaya
頰呀頰呀蘇頰呀

透過念誦這些文詞,像說到,不好的日子可以轉化為幸運的。
By reciting these words, it is said, inauspicious days can be transformed into fortunate ones.

註:「頰呀 頰呀 蘇頰呀」這裡採用的是梵文譯音,藏文譯音是:「紮呀 紮呀 蘇紮呀」,意思是:勝利、勝利、完美的勝利。

藏譯漢:釋無畏
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
6#
发表于 2017-4-7 09:42:51 | 只看该作者
好日祈願文:米滂仁波切撰
Auspicious Days Prayer by Mipham Rinpoche

༈ ཉི་མ་ཐམས་ཅད་དགེ་བ་ཡིན། །
nyima tamché gewa yin
一切晝日皆善好
All days are virtuous,

རྒྱུ་སྐར་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ་ཡིན། །
gyukar tamché zangpo yin
一切星宿皆賢吉
And all constellations positive,

སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ། །
sangye tamché dzutrul ché
一切佛陀神變廣
The buddhas are mighty and powerful,

དགྲ་བཅོམ་ཐམས་ཅད་ཟག་པ་ཟད། །
drachom tamché zakpa zé
一切羅漢漏已盡
And the arhats have overcome impurity—

བདེན་པའི་བདེན་ཚིག་འདི་དག་གིས། །
denpé dentsik didak gi
以如是等諦實語
Through reciting these words of truth,

བདག་ཅག་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག །
dakchak küntu delek shok
唯願我等悉安樂
May everything always be well and positive for us!

ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ། །
jaya jaya sujaya
頰呀頰呀蘇頰呀

透過念誦這些文詞,像說到,不好的日子可以轉化為幸運的。
By reciting these words, it is said, inauspicious days can be transformed into fortunate ones.

註:「頰呀 頰呀 蘇頰呀」這裡採用的是梵文譯音,藏文譯音是:「紮呀 紮呀 蘇紮呀」,意思是:勝利、勝利、完美的勝利。

藏譯漢:釋無畏顶礼釋無畏师佛法僧
4#
发表于 2017-4-7 09:41:15 | 只看该作者
顶礼米滂仁波切
南無藥師琉璃光如來
「紮呀 紮呀 蘇紮呀」
3#
发表于 2016-12-30 12:55:21 | 只看该作者



nyima tamché gewa yin

一切晝日皆善好

All days are virtuous,

gyukar tamché zangpo yin

一切星宿皆賢吉

And all constellations positive
sangye tamché dzutrul ché

一切佛陀神變廣

The buddhas are mighty and powerful

drachom tamché zakpa zé

一切羅漢漏已盡

And the arhats have overcome impurity—


denpé dentsik didak gi

以如是等諦實語

Through reciting these words of truth,


dakchak küntu delek shok

唯願我等悉安樂

May everything always be well and positive for us!

jaya jaya sujaya

頰呀頰呀蘇頰呀




透過念誦這些文詞,像說到,不好的日子可以轉化為幸運的。

By reciting these words, it is said, inauspicious days can be transformed into fortunate ones.




註:「頰呀 頰呀 蘇頰呀」這裡採用的是梵文譯音,藏文譯音是:「紮呀 紮呀 蘇紮呀」,意思是:勝利、勝利、完美的勝利。




藏譯漢:釋無畏

2#
发表于 2013-5-20 14:00:46 | 只看该作者
nyima tamché gewa yin

一切晝日皆善好

All days are virtuous,

gyukar tamché zangpo yin

一切星宿皆賢吉

And all constellations positive
sangye tamché dzutrul ché

一切佛陀神變廣

The buddhas are mighty and powerful

drachom tamché zakpa zé

一切羅漢漏已盡

And the arhats have overcome impurity—


denpé dentsik didak gi

以如是等諦實語

Through reciting these words of truth,


dakchak küntu delek shok

唯願我等悉安樂

May everything always be well and positive for us!

jaya jaya sujaya

頰呀頰呀蘇頰呀




透過念誦這些文詞,像說到,不好的日子可以轉化為幸運的。

By reciting these words, it is said, inauspicious days can be transformed into fortunate ones.




註:「頰呀 頰呀 蘇頰呀」這裡採用的是梵文譯音,藏文譯音是:「紮呀 紮呀 蘇紮呀」,意思是:勝利、勝利、完美的勝利。




藏譯漢:釋無畏








您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机访问|Archiver|琉璃光傳統醫學論壇 ( 京ICP备10003003号 点击这里给我发消息<

GMT+8, 2024-11-24 01:11

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表