琉璃光 - 傳統醫學論壇

标题: 我们为什么要修药师法门及怎么修二(宗舜法师) [打印本页]

作者: 顿晓    时间: 2019-12-2 10:57
标题: 我们为什么要修药师法门及怎么修二(宗舜法师)
第五、应采用《药师经》的哪个版本?



这个问题一般人可能没有想到,但研究过本经的,一定会想到《药师经》译本据经录记载有五种之多:(一)东晋帛尸梨密多罗译(317~322)本,名为《拔除过罪生死得度经》;(二)刘宋慧简译(457)本,名为《药师琉璃光经》;(三)隋代达磨笈多译(615)本,(四)唐代玄奘译(650)本,名为《药师如来本愿经》;(五)唐代义净译(707)本,名为《药师琉璃光七佛本愿功德经》。其中,刘宋慧简译本其实是抄录东晋译本,故后被剔除。其他四本均现存于大藏经。其中前三译强调药师佛之功德,简称《药师经》。义净所译者,简称《七佛药师经》,详述七佛药师之本愿及其陀罗尼。一般最通行者为玄奘译本。



但自古以来,民间流通本则是一种以玄奘译本为底本的“补遗本”,即在谈到八菩萨送往生的时候,玄奘译本没有列明菩萨名字,于是后人根据东晋译本补入“其名曰:文殊师利菩萨、观世音菩萨、得大势菩萨、无尽意菩萨、宝檀华菩萨、药王菩萨、药上菩萨、弥勒菩萨,是八菩萨”。



在后文“若是女人,得闻世尊药师如来名号,至心受持,于后不复更受女身”之后,据义净译本补入说咒一段,从“复次,曼殊室利!彼药师琉璃光如来得菩提时,由本愿力,观诸有情,遇众病苦”至“如是便蒙诸佛护念,所求愿满,乃至菩提。”




尽管这样的增补是何时何人所为尚待考证,但印光大师在“《药师如来本愿功德经》重刻序”中指出:“此经系唐玄奘译,文理畅顺。而八菩萨名,与说咒一段,二皆阙如。东晋帛尸梨蜜所译之《大灌顶神咒经》‘第十二灌顶章句拔除过罪生死得度经’,有八菩萨名。唐义净所译之《药师琉璃光七佛本愿功德经》,有说咒一段文,凡四百二十八字。三经实本一经,以流通已久,致贝叶脱简,各据所得之梵本以译耳。而药师如来拯拔初机,咒力居多。以故前人取帛尸译本八菩萨名,义净译本说咒一段添之,令文义周足。而药师如来救度众生之心,亦无遗憾。亦如《法华》之‘普门品’重颂”,《华严》之‘普贤行愿品’,合之则称悦佛心,离之则有阙化导。况此经此咒,举世受持。若不添入,则诵经者不蒙密咒利益,持咒者不知出自何经。前人此举,可谓契理契机。故数百年来,依之流通。张瑞曾居士,发心重刻。恐少知见者谓与藏本不同,致生疑虑。因略述源委,以期共知所以耳。”



但是我们应该看到,流通本多半是坊间刊刻,难免错误。而且会有把一些难认难读的字词加以修改的。最典型的是“观诸有情,遇众病苦,瘦疟(nüè)干消、黄热等病”一句,“瘦疟”流通本作“瘦挛”,然此词检索《大正藏》电子版无用此词之例。而“瘦疟”有宋智广、慧真集《密咒圆因往生集》、清受登集《药师三昧行法》引用为证,故据高丽藏本改正。疟,即疟疾。



还有把玄奘法师特有的译法,改为通行译法的情况。如经文开头佛十号“无上丈夫、调御士”,流通本及永乐北藏、径、清本均作“无上士、调御丈夫”,二义虽相同,但玄奘译经,多作“无上丈夫、调御士”,如《大般若经》“初分缘起品第一之一”,即云:“东方尽殑伽沙等世界,最后世界名曰多宝,佛号宝性如来、应、正等觉、明行圆满、善逝、世间解、无上丈夫、调御士、天人师、佛、薄伽梵,时现在彼安隐住持,为诸菩萨摩诃萨众说大般若波罗蜜多。”故当从高丽藏本、碛砂藏等早期刊刻大藏经本。又如“杀诸众生,取其血肉,祭祀药叉、罗刹娑等”一句,“罗刹娑”在流通本及径山藏、清龙藏本作“罗刹婆”。按:古有此二种译法,然玄奘译《大般若经》、实叉难陀译《入楞伽经》等均作“罗刹娑”,故应据高丽藏本。



更有“不孝五逆,破辱三宝,坏君臣法,毁于信戒”之“信戒”被流通本改作“性戒”,极容易被混淆而不易发现的例子。“性戒”,是佛法和世间法都不得违犯的戒条,如杀盗淫妄,不论佛陀制定与否,这类行为的本身就是罪恶,犯者将感得三途的果报。而“信戒”,其实就是信(净信三宝)和戒(净戒),丁福保《佛学大辞典》解释说:“三宝及戒之四证净法总收于信戒之二种。盖三宝净者,以信为体,戒净即为戒也。《俱舍论》二十五曰:‘由所信别故名有四,应知实事唯有二。谓于佛等三种证净以信为体,圣戒证净以戒为体,故唯有二。’《药师经》曰:‘坏君臣法,毁于信戒。’”流通本的改动,是不符合本经之原意的。



所以,我在最初讲经时,往往不知所依。后来干脆发心,把今日所存的大藏经各种版本都找来,逐字核对。包括两处增补,也据大藏经版校正,最后编辑成一个底本完全依照大藏经版,又参考流通本增补两处经文的新流通本,并根据情况,对一些难字参考经义和辞典,予以注音。这个流通本完全只是方便学人自己诵读,并不期望人人接受。但可以肯定的是,它起码符合大藏经的玄奘译本的旧貌,增补的也符合各自在大藏经中的旧貌,而非随意更改。读着可能有些不顺口,但熟读之后,没有任何窒碍。当然,校书如扫落叶,扫而复生。希望大家在使用中继续提出问题加以完善。



第六、诵经使用的仪轨



对于诵经来说,只要一个简单的仪轨就可以,不必太复杂。一般来说,安置佛像,陈列供养,燃灯焚香,尽力而为。若有办不到者,皆可省略,选择清静之处,虔诚读经持咒即可。现在有电子版,也可以用手机或者其他电子设备阅读,并不是非要纸质书。一切以能办到为限。弘一法师著有《药师法门修持课仪略录》,解说颇详,现敬录于下,供大家参考。



一、礼敬



十方三宝一拜,或分礼佛法僧三拜。本师释迦牟尼佛一拜。药师琉璃光如来三拜。此外若欲多拜,或兼礼敬其他佛菩萨者,随己意增加。礼敬之时,须至诚恭敬,缓缓拜起,万不可匆忙。宁可少拜。不可草率。



二、赞叹



礼敬既毕,于佛前长跪合掌,唱赞偈云:



归命满月界,净妙琉璃尊,法药救人天,因中十二愿,



慈悲弘誓广,愿度诸含生。我今申赞扬,志心头面礼。



右赞偈出《药师如来消灾除难念诵仪轨》。唱赞之时,声宜迟缓,宜庄重。【宗舜按:不会唱,朗读亦可。后同。】



三、供养



赞叹既毕,于佛前长跪合掌,唱供养偈云:



愿此香花云,遍满十方界,一一诸佛土,

无量香庄严,具足菩萨道,成就如来香。



供养毕,或随己意增诵忏悔文,或可略之。



四、诵经



字音不可讹误,宜详考之。诵经时,或跪、或立、或坐、或经行皆可。【宗舜按:经行,指在一定的场所中往复回旋之行走。】



五、持名



先唱赞偈云:



药师如来琉璃光,焰网庄严无等伦。

无边行愿利有情,各遂所求皆不退。



续云:“南无东方净琉璃世界药师琉璃光如来”。以后即持念药师琉璃光如来名号一百八遍【宗舜按:指念诵“南无药师琉璃光如来”108遍】。若欲多念者,随意。



六、持咒



或据经中译音持念,或别依师学梵文原音持念,皆可。或念全咒一百八遍。或先念全咒七遍,继念心咒一百八遍,后复念全咒七遍。心咒者,即是咒中“唵”字以下之文。未经密宗阿阇黎传授,不可结手印。擅结者,有大罪。持咒时,不宜大声,惟令自己耳中得闻。持咒时,以坐为正式,或经行亦可。【宗舜按:此处即明确指,各人随各自机缘念诵即可。按寺院传统念法念可,念梵文或藏文发音亦无不可。不会持咒,仅诵经亦可。】



七、回向发愿



回向与发愿大同,故今并举。其稍异者,回向须先修功德,再以此功德回向,惟愿如何云云。若先未修功德者,仅可云发愿也。



回向发愿,为修持者最切要之事。若不回向,则前所修之功德,无所归趣。今修持药师如来法门者,回向之愿,各随己意。凡《药师经》中所载者,皆可发之,应详阅经文,自适其宜可耳。

【宗舜按:最常见的回向,如“愿以此功德,庄严佛净土”,或者“愿以此功德,普及与一切”等皆可。】



以上所述之修持课仪,每日行一次或二次三次。必须至心诚恳,未可潦草塞责。印光老法师云:“有一分恭敬,得一分利益,有十分恭敬,得十分利益”。吾人修持药师如来法门者,应深味斯言,以自求多福也。(完)

为方便初学,故长篇累牍,撰此缘起。普劝行者,不畏艰涩,受持此等真净大法,方可谓不负良师,不负妙药也。学人校点注音之简体版《药师经》,令行发布,以供学者参考。或有不当,盼指正是幸。敬白。
曹洞宗嗣法沙门宗舜 2019年9月16日于京华无尽传灯精舍
作者: thinkering    时间: 2020-1-6 16:31

作者: 妙运    时间: 2023-8-14 09:04
南无药师琉璃光如来!
南无药师琉璃光如来!
南无药师琉璃光如来!
顶礼宗舜法师!




欢迎光临 琉璃光 - 傳統醫學論壇 (http://ysbhai.com/) Powered by Discuz! X3.2