琉璃光 - 傳統醫學論壇

标题: 《药师经》四译对读本·六(宗舜法师编纂)第11-12大愿 [打印本页]

作者: 明州白衣智证    时间: 2016-1-28 16:07
标题: 《药师经》四译对读本·六(宗舜法师编纂)第11-12大愿
  (奘译)
  第十一大愿,愿我来世得菩提时,若诸有情,饥渴所恼;为求食故,造诸恶业;得闻我名,专念受持,我当先以上妙饮食饱足其身,后以法味,毕竟安乐而建立之。
  (晋译)
  第十一愿者,使我来世,若有众生饥火所恼,令得种种,甘美饮食;天诸肴饍,种种无数,悉以赐与,令身充足。
  (隋译)
  十一大愿,愿我来世得菩提时,若有众生,饥火烧身,为求食故,作诸恶业;我于彼所,先以最妙色香味食,饱足其身;后以法味,毕竟安乐而建立之。
  (净译)
  第十一大愿,愿我来世得菩提时,若诸有情,饥火所恼,为求食故,造诸恶业;若闻我名,至心称念,我当先以上妙饮食,随意饱满;后以法味,令住胜乐,乃至菩提。
  舜按:
  建立:成立、成就的意思。

  (奘译)
  第十二大愿,愿我来世得菩提时,若诸有情,贫无衣服,蚊虻寒热,昼夜逼恼;若闻我名,专念受持,如其所好,即得种种上妙衣服,亦得一切宝庄严具,华鬘涂香,鼓乐众伎,随心所玩,皆令满足。
  (晋译)
  第十二愿者,使我来世,若有贫冻裸露众生,即得衣服;穷乏之者,施以珍宝,仓库盈溢,无所乏少;一切皆受无量快乐,乃至无有一人受苦。使诸众生,和颜悦色。形貌端严,人所憙见。琴瑟鼓吹,如是无量最上音声,施与一切无量众生。
  (隋译)
  十二大愿,愿我来世得菩提时,若有众生,贫无衣服,寒热蚊虻,日夜逼恼;我当施彼随用衣服,种种杂色,如其所好;亦以一切宝庄严具,花鬘涂香,鼓乐众伎,随诸众生所须之具,皆令满足。
  (净译)
  第十二大愿,愿我来世得菩提时,若诸有情,身无衣服,蚊虻寒热,之所逼恼;若闻我名,至心称念,随其所好,即得种种,上妙衣服、宝庄严具、伎乐香华,皆令满足;离诸苦恼,乃至菩提。
  舜按:
  蚊虻:虻音“萌”[méng ㄇㄥˊ],一种危害牲畜的虫类。以口尖利器刺入牛马等皮肤,使之流血,并产卵其中。
  好:音“昊”[hào ㄏㄠˋ],喜欢。
  华鬘:华同“花”;鬘音“瞒”[mán ㄇㄢˊ],古印度人用作身首饰物的花串。也有用各种宝物雕刻成花形,联缀而成的。
  鼓乐:乐音“月”[yuè ㄩㄝˋ],击鼓和奏乐。此处借指乐队。
  伎:音“记”[jì ㄐㄧˋ],指以音乐歌舞为业的女子。
  玩:喜爱、爱好的意思。净译作“随其所好”,可证。印顺法师在《药师经讲记》中解释此句说:“总之,‘随’贫苦众生的‘心’意所爱好‘玩’赏的,药师如来‘皆’能‘令’他得到‘满足’”。这里把玩解释成玩赏,并不正确。随心所玩,就是随心所好,即指心中所爱好的。
  伎乐:伎音“记”[jì ㄐㄧˋ];乐音“越”[yuè ㄩㄝˋ],音乐舞蹈。



作者: 常惭愧佛子    时间: 2016-1-30 06:18
楼主师兄您好,末学是地藏缘论坛的版主,不知什么原因,我最近这段时间一直无法打开地藏缘论坛,我经常在地藏缘论坛看见您,您知道是什么原因吗?
{:em (7):}
作者: 明州白衣智证    时间: 2016-1-30 15:17
常惭愧佛子 发表于 2016-1-30 06:18
楼主师兄您好,末学是地藏缘论坛的版主,不知什么原因,我最近这段时间一直无法打开地藏缘论坛,我经常在地 ...

很多师兄都有此疑问。

具体原因,我也不清楚。听杨版(新一届管理层总管)说,是论坛还在架构升级中。

唯一知道具体原因的,是吉祥师兄(论坛所有人),但他没有明确给出说明,也联系不大上。

我们就继续等等吧。

南无药师琉璃光如来
作者: 常惭愧佛子    时间: 2016-1-30 16:11
明州白衣智证 发表于 2016-1-30 15:17
很多师兄都有此疑问。

具体原因,我也不清楚。听杨版(新一届管理层总管)说,是论坛还在架构升级中。

只要不是永久性关闭就好,感恩师兄。
{:em (18):}





欢迎光临 琉璃光 - 傳統醫學論壇 (http://ysbhai.com/) Powered by Discuz! X3.2